buồn cười

Học thuật
Thân thiện
buồn cười

Một câu chuyện buồn cười khiến mọi người trong phòng cười vang.

Définition
  1. Adjectif :

    • Drôle, amusant, risible : Qui provoque le rire ou l'envie de rire ; qui a un caractère comique.
    • Ridicule, absurde : Qui prête à rire par son côté déraisonnable, inapproprié ou grotesque.
  2. Locution verbale (avoir envie de rire) :

    • Avoir envie de rire, ne pas pouvoir s'empêcher de rire : Éprouver une forte pulsion à rire face à une situation.
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adjectif (drôle/amusant) :

    • Câu chuyện anh ấy kể thật buồn cười. (L'histoire qu'il a racontée est vraiment drôle.)
    • Bộ phim hài đó rất buồn cười. (Ce film comique est très amusant.)
  • En tant qu'adjectif (ridicule/absurde) :

    • Ý kiến đó nghe thật buồn cười. (Cette opinion semble vraiment ridicule.)
    • Cách cư xử của hắn thật buồn cười. (Son comportement est vraiment absurde.)
  • En tant que locution verbale :

    • Nghe giọng nói của , tôi buồn cười quá. (En entendant sa voix, j'ai tellement envie de rire.)
    • Nhìn cảnh tượng ấy, ai cũng buồn cười. (En voyant cette scène, tout le monde a envie de rire.)
Utilisations avancées
  • "Buồn cười thay" / "Buồn cười thật" : Marque une exclamation concernant le caractère risible ou absurde d'une situation.
    • Buồn cười thay, hắn lại tưởng mình đúng. (C'est drôle/ridicule, il croit encore avoir raison.)
  • Pour exprimer un rire retenu ou étouffé : L'adjectif peut décrire une situation où le rire est difficile à contenir.
    • Cố giữ vẻ mặt nghiêm túc nhưng trong lòng thì buồn cười lắm. (Essayer de garder un visage sérieux mais intérieurement, on a très envie de rire.)
Variantes et mots apparentés
  • Buồn : Triste (sens principal). Dans "buồn cười", "buồn" prend le sens archaïque de "avoir une forte envie de".
  • Cười : Rire. Mot central pour former l'expression.
  • Tức cười : Très proche de "buồn cười", signifie "à se tordre de rire", souvent pour une raison soudaine.
    • Câu đáp lại của ấy khiến mọi người tức cười. (Sa réplique a fait rire tout le monde aux éclats.)
Synonymes
  • Drôle, amusant, comique, rigolo, marrant : Pour le sens "qui fait rire".
  • Risible, ridicule, absurde, grotesque, loufoque : Pour le sens "prêtant à rire par son absurdité".
  • Hài hước : Humoristique.
Expressions et locutions liées
  • Chuyện buồn cười : Une histoire drôle / une anecdote.
  • Làm buồn cười : Rendre ridicule, prêter à rire.
    • Anh ta không biết mình đang làm buồn cười cho thiên hạ. (Il ne sait pas qu'il se rend ridicule aux yeux de tous.)
  • Buồn cười đến/ tới... : Si drôle/ridicule que...
    • Buồn cười đến nỗi không thể nhịn được. (Si drôle qu'on ne peut pas se retenir de rire.)
Remarques d'usage
  • "Buồn cười" est une expression figée très courante en vietnamien. Elle fonctionne principalement comme un adjectif.
  • Elle peut avoir une connotation positive (amusant) ou légèrement négative/moqueuse (ridicule), selon le contexte.
  • Dans sa forme verbale ("ai cũng buồn cười"), elle est comprise comme une ellipse de " cảm giác buồn cười" (avoir la sensation/ l'envie de rire).
buồn cười

Một câu chuyện buồn cười khiến mọi người trong phòng cười vang.

  1. avoir envie de rire; ne pouvoir s'empêcher de rire
    • Trước những câu pha trò của , ai cũng buồn cười
      devant ses plaisanteries, personne ne peut s'empêcher de rire
  2. risible; ridicule; rigolo; marrant; drôle; impayable; tordant; plaisant; comique
    • Thái độ buồn cười
      attitude risible
    • Cách ăn mặc buồn cười
      accoutrement ridicule
    • Một buồn cười
      un type rigolo
    • Một nhân vật buồn cười
      un marrant personnage
    • Câu chuyện buồn cười
      drôle anecdote
    • Cuộc tình duyên buồn cười
      une impayable aventure d'amour
    • Câu chuyện kể buồn cười
      récit tordant
    • Một chuyện buồn cười
      une histoire plaisante
    • Bộ mặt buồn cười
      visage comique